해외 친구가 한국으로 선물을 보내거나, 해외 쇼핑몰에서 한국으로 직배송을 받을 때 가장 중요한 것이 수취인(받는 사람) 영문주소입니다. 주소가 부정확하면 배송이 지연되거나 반송될 수 있습니다.
영문주소는 작은 단위부터
한국 주소는 큰 단위(시·도)부터 쓰지만, 국제배송 영문주소는 작은 단위(건물번호)부터 씁니다. 예를 들어 서울특별시 중구 세종대로 110은 110 Sejong-daero, Jung-gu, Seoul, 04524, Republic of Korea 순서로 작성합니다.
수취인 정보 3종 세트
- 이름(Name) — 여권 영문 이름. 예) HONG GILDONG
- 전화번호(Tel) — 국제 형식. 010-1234-5678 → +82-10-1234-5678 (앞 0 제거)
- 주소(Address) — 영문 도로명주소 + 우편번호 + Republic of Korea
동·호수가 있으면 영문주소 맨 앞에 붙입니다. 예) Apt 101-1001, 110 Sejong-daero, …
개인통관고유부호 (직배송 통관)
해외에서 한국으로 직배송되는 물품은 통관 과정에서 개인통관고유부호(P로 시작하는 13자리)가 필요할 수 있습니다. 누락하면 통관이 보류되니, 발송 전에 미리 발급받아 두는 것이 좋습니다. 명의(이름·전화번호)는 실제 수취인과 일치해야 합니다.
EMS 송장 작성 팁
- 우편번호 5자리를 정확히 — 구 6자리 아님
- 전화번호는 통관·배송 연락에 쓰이므로 반드시 +82 형식
- 건물명·회사명이 있으면 함께 적으면 더 정확
한 번에 준비하기
수취인의 한글 주소만 알면 영문주소 변환기에서 영문 주소·우편번호를 즉시 확인할 수 있고, 이름 로마자 변환과 전화번호 +82 변환도 같은 화면에서 처리됩니다. 해외에 있는 발송인에게 변환된 정보를 그대로 전달하면 됩니다.