알리익스프레스는 한국 배송이 많아 주소 입력이 비교적 친화적이지만, 영문(로마자) 표기를 권장합니다. 한글은 국내 택배 단계에선 문제없어도 중국 출고·통관 단계에서 인식이 안 돼 지연될 수 있기 때문입니다. "알리 영문주소"를 찾는 분들을 위해 핵심만 정리합니다.
1. 한글 vs 영문 — 무엇으로?
안전한 쪽은 영문 + 정확한 우편번호 5자리입니다. 영문으로 적으면 출고 라벨이 깨지지 않고 통관 매칭이 정확합니다. 영문주소 변환기의 "AliExpress" 양식 탭을 쓰면 칸에 맞게 자동으로 나눠 줍니다.
2. 칸별 작성 요약
- Country/Region — South Korea
- Province — 시/도 (예: Gyeonggi-do)
- City — 시/군/구
- Street Address — 도로명 + 동·호수 (예: 166 Pangyoyeok-ro, Apt 101-202)
- ZIP — 우편번호 5자리
칸별 상세는 알리 주소 가이드를 참고하세요.
3. 개인통관고유부호(PCCC)
알리는 한국 배송 시 통관부호를 요구합니다. 배송지 설정의 Personal Customs Clearance Code 칸에 P로 시작하는 13자리를 입력하세요. 발급은 이 가이드 참고(무료, 5분).
통관부호의 이름·전화는 주문자(결제자)와 일치해야 합니다.
4. 배송이 안 올 때 체크리스트
- 우편번호가 5자리인가 (구 6자리 ✕)
- 통관부호 명의가 주문자와 같은가
- 전화번호가 +82 형식인가
- 동·호수가 Street Address에 포함됐는가
자주 묻는 질문
한글로 하면 정말 안 오나요?
대부분 도착하지만 일부 지연·반송 사례가 있어, 영문 + 정확한 우편번호를 권장합니다.
동·호수는 어디에?
알리는 Address Line 2가 없는 경우가 많아 Street Address에 Apt 101-202처럼 함께 적습니다.
→ 영문주소 변환기로 바로 변환하기