AliExpressは韓国への配送が多いプラットフォームです。住所入力は韓国語でも可能ですが、英語入力を推奨します。中国出荷・通関段階で韓国語が文字化けするリスクを避けられるからです。
1. 英語 vs 韓国語 — どちらを使うべきか
安全なのは英語+正確な5桁郵便番号の組み合わせです。英語で入力すれば出荷ラベルが文字化けせず、通関マッチングも正確になります。韓国住所英語変換ツールのAliExpress欄を使えば、各項目に合わせて自動で分割されます。
2. 各欄への入力
- Country/Region — South Korea
- Province — 市・道(例:Seoul, Gyeonggi-do)
- City — 区・市(例:Gangnam-gu)
- Street Address — 道路名+棟・号室(例:123 Teheran-ro, Apt 101-202)
- ZIP — 5桁郵便番号
3. 個人通関固有番号(PCCC)
AliExpressは韓国配送時に通関番号を要求します。配送先設定のPersonal Customs Clearance Code欄にPで始まる13桁を入力してください。番号の名義は注文者(決済者)と一致させる必要があります。
4. 配送が来ない時のチェックリスト
- 郵便番号が5桁か(旧6桁 ✕)
- 通関番号の名義が注文者と一致しているか
- 電話番号が+82形式か
- 棟・号室がStreet Addressに含まれているか
韓国住所英語変換ツールではAliExpress用のフォーマットに自動分割した結果を表示します。コピー&ペーストでそのまま使用できます。